Patrocinador Arenal – Weglot

Banner de agradecimiento a Weglot, Patrocinador Arenal del WordCamp Centroamérica Online

 Weglot se hace presente como patrocinador del WordCamp Centroamérica 2021

Estamos seguros de que quieres saber más de Weglot, a continuación, te presentamos información relevante.

¿Qué es Weglot?

Para empezar podríamos decir que a simple vista parece magia, ya que en pocos clics tienes tu sitio web no importa el tamaño en varios idiomas y más técnicamente hablando weglot es una plataforma online para traducir rápidamente un sitio web a través de su plugin para WordPress.

Además puedes usar gratis esta plataforma para negocios pequeños que tengan una web con menos de 2 mil palabras y la quiera ofrecer en un segundo idioma, una excelente opción para empezar y probar este plugin.

Ahora si la gran pregunta ¿Cómo funciona Weglot?

Solo debes registrarte en su sitio web https://weglot.com/es/ , lo mejor de todo es gratis, una vez registrado en la plataforma debes de crear un proyecto de traducción para lo cual te pedirá solamente un nombre y que indiques qué la tecnología de tu web está hecha en WordPress (obviamente) y listo, la plataforma te dará unas claves APIs las cuales debes copiar.

Luego de esto solo debes pegar las claves APIs en el plugin de weglot en tu sitio de WordPress y con eso ya estariá listo, ya tienes las traducciones listas en tu sitio web, por eso parece magia, él solito hace las traducciones, y son excelentes traducciones y en caso que sientas que se deban cambiar en algo, porque a veces el traductor automático no tiene el contexto o simplemente quieras usar otra palabra tienes un apartado en ajustes de weglot (sin tener que entrar a tu sitio de WordPress) donde puedes cambiar ciertas palabras o expresiones. Este plugin traduce texto, metas de las imágenes, productos con sus elementos e incluso maquetadores como DIVI o Elementor.

¿Cuáles serían los beneficios de utilizar Weglog en mi sitio de WordPress?

  • Fácil y muy rápida integración con WordPress.
  • Facilidad de añadir idiomas con un solo clic.
  • Sistema para modificar palabras o expresiones completas (esto es algo que otros traductores automáticos no ofrecen).
  • Tiene herramienta de buscar y reemplazar que te ahorrará mucho tiempo.
  • Puedes agregar un glosario personalizado para traducciones futuras.
  • Posee un editor visual para modificar las traducciones directamente en tu web
  • ¿Qué pasa con el SEO? Ningún problema, el plugin crea una estructura de URLS con enlaces permanentes en cada traducción del tipo https://misitio.es/en/postname/ y las correspondientes etiquetas hreflang en el código de las páginas.
  • Funciona con maquetadores visuales como DIVI o Elementor e incluso Gutenberg, lo que nos facilita aún más nmuestro trabajo.

En comparación con otros traductores Weglot ha demostrado ser sorprendentemente ligero y eficiente.

¿Es Weglot para cualquiera?

La respuesta definitiva es que sí, pero debes tener esto en cuenta:

  • Weglot es gratuito para sitios pequeños, con menos de 2.000 palabras.
  • Cualquier pequeño negocio puede aprovechar las traducciones automáticas, son mejores que muchas traducciones humanas que veo a diario.
  • Sitios realmente multipaís realmente deberían editar las traducciones o contratar un profesional para adaptar los términos a la idiosincrasia local, importante.

Por lo demás, es realmente sorprendente lo bueno que es el motor de traducción, una solución sencilla y automática para webs con necesidades multilenguaje que no tengan un presupuesto abultado para contratar traductores.

Y lo mejor es que lo puedes probar y usar totalmente gratis.

Sabemos que quiere saber si es mejor o que tal es la compatible con otros plugins de traducción, a continuación lo detallamos:

La duda principal que todos tenemos ¿es compatible con otros plugins de traducción?

La respuesta es muy sencilla, claro que sí, y más fácil imposible:

  • Desactivas el plugin anterior.
  • Activas Weglot = Traducción automática.

En cuanto a si es mejor o peor que otros plugins de traducción, la mejor manera de descubrirlo es viendolo por partes…

Calidad de las traducciones

Una buena traducción humana, adaptada al uso local siempre será mejor que cualquier traducción automática.

Como el resto de plugins de traducción, como WPML, Polylang, etc requieren traducción manual, si el traductor es bueno serían mejores traducciones a priori, pero solo a priori.

Facilidad de uso

Aquí se dice que Weglot gana por goleada veamos el por que.

Con cualquier plugin de traducciones estándar el flujo de trabajo es tedioso siendo amables, con múltiples y delicadas decisiones de configuración, y luego hay que traducir cada contenido, no siempre con interfaces amigables y comprensibles como uno esperaría que fueran.

En este sentido WPML es especialmente confuso para el usuario novel.

Por el contrario, Weglot es prácticamente instalar y listo, le metes la API, añades idiomas y terminaste, tu web está en varios idiomas, reconoce el idioma del visitante, ofrece cambiador de idioma, todo automático y sencillo.

Rendimiento y velocidad de la web

Es tristemente famosa la capacidad de los plugins de traducción de ralentizar webs y consumir enormes recursos, debido a la cantidad de JavaScript que utilizan para la mayoría de sus funcionalidades.

Y en este sentido también Weglot ha demostrado ser sorprendentemente ligero. Carga scripts sí, pero es mucho más eficiente, al delegar muchas de las tareas de traducción y carga de recursos desde los servidores de Weglot.

¿Puedo probarlo sin compromiso?

Solo  simplemente regístrate en su sitio web e instala el plugin en el WordPress, como te expliqué al principio. Si quieres saber más detalle vivsita su sitio web: https://weglot.com/es/